DIA (Dedicated Internet Access) is a highly
reliable dedicated access to the Internet
Available Types of Media:
Fiber optic (jitter < 50ms; latency < 650ms;
packet loss < 3%) and/or Radio connections
(jitter < 150ms; latency < 750ms; packet loss < 3%)
Availability:
1Mbps - 1Gbps
Coverage Area:
Georgia (Countrywide)
Protection:
Service Protection is available if needed
Service Delivery Time:
depends on site survey results
Ethernet (L2) Channels for point-to-point
connectivity (and MPLS/VPN solution
provisioning)
Media:
Fiber optic and/or Radio connections
Availability:
1Mbps - 100 Mbps (or more depending on a certain request)
Technologies:
Ethernet
Coverage Area:
Georgia (Countrywide)
Protection:
Service Protection is available if needed
Service Delivery Time:
depends on site survey results
NG Systems (using service of Netgroup LLC)
provides network equipment for any kind of business/office IT/Telecom solutions.
Service includes:
Equipment lease, SLA support 24/7, 8x5xNBD (during 8 business hours excluding weekends or holydays), Application development, DB, System integration, LAN/WAN connection provisioning, Network administering/support
NG Systems is an IT/Telecom Company operating in Georgia (Countrywide) corporate sector. Individual approach to each customer help us to keep a competitive position in the regional market offering variety of services.
NG Systems comprises a professional and experienced team oriented on offering solutions to meet the end user/consumer needs. Strong technical and commercial support is reliable way to keep solutions UP and RUN under needed conditions.
N79 Hugo Huperti str., 0126 Tbilisi, Georgia
ხელშეკრულება # XXXXX ინტერნეტ სერვისით მომსახურების შესახებ თბილისი YYY წ. |
Contract # XXXXX
Regarding Internet Service Delivery Tbilisi YYY y. |
|||||||||||||||
ერთის მხრივ, შპს „ენჯი სისტემსი“ (საიდენტიფიკაციო კოდი: 404438426) შექმნილი და მოქმედი საქართველოს კანონმდებლობის მიხედვით, მოქმედი შემდეგ იურიდიულ მისამართზე: ქ, თბილისი, ამაღლების 29 , მისი დირექტორის (სახელი და გვარი) (პ/ნ 00000000) სახით, შემდგომში მოხსენიებული, როგორც ”კომპანია”. და მეორეს მხრივ, xxxxxxxx (საიდენტიფიკაციო კოდი: 99999999), იურიდიული მისამართი: (აბონენტის მისამართი); წარმოდგენილი (თანამდებობა/სახელი/გვარი), (პ/ნ 333333333) სახით, შემდგომში მოხსენიებული, როგორც ”დამკვეთი”. |
On one hand, NG Systems LLC (ident. code: 404438426) organized and existing under the laws of Georgia. Legal address: Tbilisi, Amaghleba str. 29, (the “Company”) represented by its Director Mr. (Name and Sername). And on the other hand, xxxxxxxx (Ident. code: 99999999) organized and existing under the laws of Georgia. Legal address: (subscriber address); represented by its (position/name/sername) (P/N 33333333), hereinafter referred as the “Client”. |
|||||||||||||||
1. ხელშეკრულების საგანი
1.1 ხელშეკრულება არეგულირებს მხარეებს შორის ქვემოთ მოცემული მომსახურების მოხმარება-მიწოდებას. 1.2 კომპანია უზრუნველყოფს დამკვეთს ინტერნეტ მომსახურებით. 1.3 საჭიროებისამებრ კომპანია უზრუნველყოფს ინტერნეტ მომსახურების მისაწოდებლად საჭირო ტექნიკის ინსტალაციას. |
1. Subject Matter of the Contact
1.1 The contract regulates usage/delivery terms of given below services. 1.2 The Company makes Internet service delivery towards the Client. 1.3 If needed the Company provides technical equipment installation for internet service delivery. |
|||||||||||||||
2. მომსახურება
2.1 კომპანია დამკვეთს ინტერნეტ მომსახურებით უზრუნველყოფს კვირაში 7 დღე, 24 საათის განმავლობაში. 2.2 კომპანია დამკვეთს უზრუნველყოფს შემდეგი ინტერნეტ სიჩქარით: ინტერნეტის ატვირთვა/ჩამოტვირთვაX mbps მახასიათებლებიJitter < 50ms; latency < 650ms; packet loss < 3% მომსახურების გაწევის მისამართი:(მომსახურების გაწევის მისამართი) 2.3 კომპანია უზრუნველყოფს ინტერნეტ მომსახურების ინსტალაციას. 2.4 ინტერნეტ მომსახურების მიღებისთანავე მხარეები აფორმებენ ინტერნეტ მომსახურების მიწოდებისა და აპარატურის ინსტალაციის მიღება-ჩაბარების აქტს. აღნიშნულ მიღება-ჩაბარების აქტში აღწერილია დამკვეთის მხარეს დაინსტალირებული აპარატურის ჩამონათვალი და რაოდენობა. 2.5 კომპანია პასუხს არ აგებს დღე-ღამის სხვადასხვა პერიოდში უცხო "სერვერებთან" და ვებ გვერდებთან დაშვების გარანტირებულ სიჩქარესა და ხარისხს - ვინაიდან ზემოთ ჩამოთვლილი არ წარმოადგენენ კომპანიის საკუთრებას. 2.6 კომპანიის პასუხისმგებლობა შემოიფარგლება აპარატურის ინტერფეისის გამართული ფუნქციონირებით, რომელიც იქნება გამოყოფილი დამკვეთისათვის ინტერნეტის მისაწოდებლად (კომპანიას არ აქვს არავითარი პასუხისმგებლობა იმ ინფრასტრუქტურაზე, რაც აღნიშნული ინტერფეისის შემდეგ იქნება ან/და თუ არის აწყობილი). |
2. Service Terms
2.1 The company delivers internet service for the Client 7 days a week, 24 hours a day. 2.2 The Company provides the Client services as below: Internet Up/Down speedX mbps ParametersJitter < 50ms; latency < 650ms; packet loss < 3% Service Provisioning address:(service delivery address) 2.3 The Company provides internet service installation. 2.4 At the date of internet service installation parties countersign service delivery/installation acceptance act document. In the mentioned acceptance act document there is a description of equipment/amounts installed on the side of the Client. 2.5 The Company is not responsible during day/night period for warrantied speed/quality towards foreign web resources/serveres as far as they are not a part of property of the Company. 2.6 The responsibility of the Company finishes on the demarcation point which is the proper functioning of CPE (customer premises equipment) interface delivering internet towards the Client’s network (Company doesn’t bear any responsibility regarding the infrastructure after the CPE interface). |
|||||||||||||||
3. მხარეთა უფლება-მოვალეობები 3.1 კომპანიის მოვალეობები: 3.1.1 უზრუნველყოს დამკვეთი უწყვეტი ინტერნეტ მომსახურებით. 3.1.2 დამკვეთის დაუყოვნებლივი ინფორმირება (ხელშეკრულების მე-10 მუხლში დაფიქსირებული ტელეფონის ნომერზე) ნებისმიერი სახის გამორთვებისას, მომსახურებასთან დაკავშირებული გაუმართაობისას. მიიღოს შესაბამისი ზომები აღნიშნული მომსახურების გამართული მიწოდებისათვის. 3.1.3 დამკვეთის ინფორმირება 2 (ორი) კალენდარული დღით ადრე აუცილებელი პროფილაქტიკური სამუშაოების ჩატარების შესახებ. 3.2 ინტერნეტ მომსახურების წყვეტის შემთხვევაში კომპანია ვალდებულებას იღებს 48 საათის განმავლობაში აღმოფხვრას დაზიანება გარდა ამ ხელშეკრულებით გათვალისწინებული 4.3 მუხლისა და ელექტროენერგიასთან დაკავშირებული შემთხვევებისა. 3.3 დამკვეთის მოვალეობები3.3.1 დამკვეთი ექსპლუატაციას გაუწევს ინტერნეტ კავშირს თავისი მიზნებისათვის, დამკვეთს არა აქვს უფლება კომპანიის თანხმობის გარეშე მესამე პირზე გაასხვისოს ან/და გადაყიდოს კომპანიისგან მიღებული მომსახურება; 3.3.2 დამკვეთი უზრუნველყოფს ანგარიშსწორებას ხელშეკრულების პირობების შესაბამისად. 3.3.3 დროულად უზრუნველყოს საზღაურის ანგარიშსწორება. 3.3.4 კავშირის გაუმართაობის შემთხვევაში უზრუნველყოს „კომპანიის“ წარმომადგენლის შეუფერხებელი დაშვება ტერიტორიაზე, სადაც განთავსებულია აპარატურა. 3.4 დამკვეთის უფლებები3.5 მიიღოს კომპანიისგან უწყვეტი ინტერნეტ კავშირის უზრუნველყოფა. |
3. Obligations/Rights of the Parties 3.1 Company Obligations: 3.1.1 Deliver uninterruptable Internet service to the Client. 3.1.2 Immediately information the Client (via phone number indicated in clause 10) regarding any kind of disconnections or outages regarding service. Take all possible measures for proper service provisioning. 3.1.3 Inform the Client for 2 (two) calendar days prior regarding planned technical maintenances. 3.2 In cane of internet service outage the Company takes obligation to restore service delivery within the 48h period except the 4.3 point cases and/or cases which are connected to electroenergy problems. 3.3 Client Obligations3.3.1 The Client maintains the Internet service for its own needs and has no right, without Company’s agreement, to deliver internet to the third parties. 3.3.2 The Client makes payment in accordance to the contract terms. 3.3.3 The Client makes monthly fee payment timely. 3.3.4 In case of service delivery problems the Client provides access to the Company representatives on the territory/place where Company installed technical equipment. 3.4 Client Rights3.5 To get uninterruptable internet service delivery from the Company. | |||||||||||||||
4. საზღაური და ანგარიშსწორების პირობები
4.1 ხელშეკრულების 1 და 2 მუხლში მოცემული მომსახურებისათვის დამკვეთი კომპანიას ყოველთვიურად გადაუხდის YY (თანხა სიტყვიერად) ლარს დღგ-ს ჩათვლით (დამკვეთს შეუძლია გადაიხადოს ერთზე მეტი თვის თანხა წინასწარ), ხოლო ინსტალაციის ერთჯერადი გადასახადი შეადგენს YYY (თანხა სიტყვიერად) ლარს დღგ-ს ჩათვლით. ნებისმიერ შემთხვევაში დამკვეთს არ აქვს უფლება მოითხოვოს გადახდილი თანხის დაბრუნება. 4.2 პირველი თვის მომსახურების საფასური და ერთჯერადი გადასახადი დამკვეთმა უნდა გადაიხადოს ხელშეკრულების ხელმოწერის თარიღიდან 5 კალენდარული დღის ვადაში, ხოლო ყოველი მომდევნო თვე უნდა იყოს გადახდილი მიმდინარე თვის 28 რიცხვამდე. ანგარიშსწორება მხარეებს შორის წარმოებს უნაღდო ანგარიშსწორების სახით კომპანიის ამ ხელშეკრულების მე–10 მუხლით განსაზღვრულ საბანკო რეკვიზიტებზე. ყოველთვიური მომსახურების გადაუხდელობის შემთხვევაში დამკვეთს გაეთიშება ინტერნეტ მომსახურება. მომსახურების გათიშვის 45 (ორმოცდახუთი) კალენდარული დღის ვადაში (ან ამ პერიოდის შემდეგ) კომპანიას შეუძლია აპარატურის დემონტაჟი. 4.3 კომპანია დამკვეთს მომსახურების მისაღებად დაუმონტაჟებს აპარატურის კომპლექტს. კომპანია დამკვეთის წარმომადგენელს აპარატურას ჩააბარებს უნაკლო და მუშა მდგომარეობაში. დამკვეთის მიერ აპარატურის დაზიანების შემთხვევაში, აპარატურის დაზიანებაში იგულისხმება: 1. აპარატურის დაზიანება, რომელიც გამოწვეულია კვების არასწორი მიწოდებით; 2. დამკვეთის ბრალით გამოწვეული ფიზიკური დაზიანება, დამკვეთი ვალდებულია კომპანიას გადაუხადოს 300 (სამასი) აშშ დოლარის ექვივალენტური თანხა ლარებში გადახდის დღეს არსებული ეროვნული ბანკის გაცვლითი კურსის შესაბამისად ჯარიმის სახით. აპარატურა წარმოადგენს შპს ”ენჯი სისტემსი”-ს საკუთრებას და მასზე დაშვება დამკვეთს არ ექნება. |
4. Service Fee and Delivery Terms
4.1 For the services described under clause 1 and clause 2 of this contract the Client shall pay to the Company monthly service fee in amount of YY (sum in words) GEL including the VAT (the Client may pay for more than one-month service fee beforehand). One-time fee for installation is YYY (sum in words) GEL including the VAT. In any case the Client has no right to claim paid money back. 4.2 The fee for the first month and one-time cost shall be paid beforehand, by bank transfer within 5 calendar days after contract sign date and each next month fee shall be paid before the 28th day of the current month. Parties make payment by Bank transfer. Bank transfer shall be done by the Client to the Company with the bank account details provided under clause 10 of this contract. In case of non-payment of the monthly fee, the delivery of the services may be suspended. Within 45 (forty-five) calendar days (or after) after suspension of the services, the Company has right to uninstall its equipment. 4.3 The Company installs equipment to make service delivery to the Client. The Company provides equipment in a good working condition. In case of equipment damage by the Client side (under equipment damage is understood: 1. Equipment damage which is caused by an incorrect power supply; 2. Physical damage caused by the fault of the Client. The Client is obligated to pay to the Company penalty summ in GEL equivalent to 300 USD by the NBG at the payment date. The equipment is a property of NG Systems LLC and the Client will not have access on it. |
|||||||||||||||
5. ხელშეკრულების მოქმედების ვადა
5.1 ხელშეკრულება ძალაში შედის მისი ორივე მხარის მიერ ხელმოწერისთანავე და მოქმედებს 1 (ერთი) წლის ვადით. 5.2 იმ შემთხვევაში, თუ 2 (ორი) კვირით ადრე რომელიმე მხარე წერილობით არ შეატყობინებს მეორეს, ხელშეკრულების ვადის შეწყვეტის შესახებ, მაშინ ხელშეკრულება გაგრძელდება იგივე ვადითა და პირობებით. 5.3 ხელშეკრულების დროზე ადრე შეწყვეტის თაობაზე მხარეებმა უნდა აცნობონ ერთმანეთს წერილობით 1 (ერთი) თვით ადრე. ნებისმიერი მიზეზით ხელშეკრულების შეწყვეტის შემთხვევაში დამკვეთი ვალდებულია დაფაროს არსებული დავალიანება კომპანიის მიმართ 5 (ხუთი) სამუშაო დღის ვადაში. |
5. Contract Duration Terms
5.1 The contract is valid after signed by both parties and shall continue in force for 12 month. 5.2 In case if either party doesn’t inform another party regarding termination of this contact prior to 2 (two) weeks before the end of contract validity term, this contract shall be prolonged with the same terms and conditions. 5.3 Regarding contract termination before the expiration of its validity term, the parties shall inform each other for 1 (one) month prior. In case of contract termination, the Client has to pay out all currently existing debts towards the Company within 5 (five) working days. |
|||||||||||||||
6. ფორს მაჟორული გარემოება
6.1 ხელშეკრულებაში განხილული შემთხვევების გარდა, არც ერთი მხარე არ იქნება პასუხისმგებელი შესრულების დაყოვნებაში, პირდაპირი ან ირიბი დაუძლეველი ძალის მიზეზის არსებობისას. დაუძლეველი ძალის მიზეზს წარმოადგენს ნებისმიერი სამოქალაქო არეულობა, ქარიშხალი, ომი, ხანძარი, გაფიცვები, სოციალურად საშიში ელემენტების მოქმედება, აჯანყება. გაფიცვები მომუშავე პერსონალს შორის, რომელიც მოიცავს კომპანიის პერსონალს, არ ჩაითვლება დაუძლეველი ძალის მიზეზად. 6.2 დაუძლეველი ძალის შედეგად წარმოქმნილი შემთხვევის შესახებ, მხარემ დაუყოვნებლივ უნდა აცნობოს მეორე მხარეს შემთხვევის შესახებ და მიიღოს ყველა შესაძლო ძალისხმევა დაუძლეველი ძალის მიერ წარმოქმნილი ცვლილებების აღმოფხვრის ან შემსუბუქებისათვის. |
6. Force Majeure
6.1 Despites of cases described in this contract non of partiesbear responsibility for accomplishing obligations in case of existence direct or indirect uncontrolled insuperable forces. Insuperable forces understand any kind of civil disorder, tornado, rebellion, military actions, fire, flood, earthquake, actions of criminal elements, strikes. Strikes inside the Company’s personnel are not considered as an insuperable force. 6.2 Regarding the appearance of insuperable force case partyhas to inform another party immediately and undertake all possible measures to mitigate and/or resolve problems caused by the insuperable forces. |
|||||||||||||||
7. დავები და მომწესრიგებელი სამართალი
7.1 წინამდებარე ხელშეკრულება რეგულირდება, განიმარტება და სრულდება საქართველოს კანონმდებლობის შესაბამისად. 7.2 მხარეთა შორის არსებული ყველა დავა, რომელიც გამომდინარეობს ან უკავშირდება წინამდებარე ხელშეკრულებას, რომელიც ვერ მოგვარდება მხარეთა შორის მოლაპარაკებების გზით, განსახილველად გადაეცემა და საბოლოოდ გადაწყდება საქართველოს საერთო სასამართლოების მიერ საქართველოს კანონმდებლობის შესაბამისად. 7.3 ყოველგვარი ეჭვის გამოსარიცხად, საქართველოს სასამართლოებს აქვთ ექსკლუზიური განსჯადობა ამ ხელშეკრულებიდან გამომდინარე ან მასთან დაკავშირებულ დავებთან დაკავშირებით. |
7. Disputes and Governing Law
7.1 This contract shall be governed, construed and shall take place in all respects in accordance with the laws of Georgia. 7.2 All disputes between the parties arising out of or relating to this contract, which cannot be settled amicably through negotiations between the parties, shall be referred to and finally resolved by the courts of general jurisdiction of Georgia in accordance with the laws of Georgia. 7.3 For avoidance of any doubt, the courts of Georgia shall have the exclusive jurisdiction over the disputes arising out of or in connection with this contract. |
|||||||||||||||
8. კონფიდენციალური ინფორმაცია
8.1 ყველა სახის ინფორმაცია, მიღებული დამკვეთის მიერ ხელშეკრულებასთან დაკავშირებით და დამკვეთისათვის მომსახურების შესრულებასთან დაკავშირებით ითვლება კონფიდენციალურად და არ გამოიყენება სხვა მიზნებისათვის, გარდა ამ ხელშეკრულებით გათვალისწინებული მომსახურებისა და არ გადაეცემა მესამე პირს გარდა კანონმდებლობით გათვალისწინებული შემთხვევებისა. 8.2 დამკვეთს არ აქვს უფლება ხელშეკრულებით ნაკისრი უფლება - მოვალეობები გადასცეს მესამე პირს. |
8. Confidentiality
8.1 All kind of information got from the contract and during accomplishing works learned by the Client is understood as confidential and can’t be used for other goals then foreseen by this contract and can’t be disclosed to the third parties, except cases foreseen by Georgian legislation. 8.2 The Client has no right to path to the third partyrights/obligations taken by this contract to the third party. |
|||||||||||||||
9. დამატებითი პირობები
9.1 ნებისმიერი ცვლილება ან/და დანართი, რომელიც არ ეწინააღმდეგება კანონს, შეიძლება დამატებული იქნას ხელშეკრულებისათვის ნებისმიერ დროს ურთიერთ წერილობითი თანხმობით. ნებისმიერი ცვლილება ან/და დამატება წარმოდგენილი უნდა იყოს დანართის სახით, ხელმოწერილი მხარეების მიერ და ეს დოკუმენტი ჩაითვლება ხელშეკრულების განუყოფელ ნაწილად, რომელსაც ექნება ხელშეკრულების ტოლფასი ძალა. 9.2 წინამდებარე ხელშეკრულების მოქმედების მთლიანი პერიოდის განმავლობაში ამ ხელშეკრულების შინაარსი არ შეიძლება ცნობილი გახდეს მესამე პირებისათვის, გარდა კანონმდებლობით გათვალისწინებული გამონაკლისებისა. 9.3 ხელშეკრულება შედგენილია ორ იურიდიულად თანაბარი ძალის მქონე ეგზემპლარად ქართულ და ინგლისურ ენებზე, რომელთაგან მხარეებს გადაეცემათ თითო-თითო. ქართულ და ინგლისურ ტექსტებს შორის სხვაობების შემთხვევაში უპირატესობა მიენიჭება ქართულ ვარიანტს. 9.4 დამკვეთს არ აქვს უფლება გამოიყენოს კომპანიის მიერ მიწოდებული მომსახურება არაკანონიერი მიზნებისათვის. 9.5 წინამდებარე ხელშეკრულების ძალაში შესვლის თარიღიდან უქმდება და კარგავს ყოველგვარ ძალას ნებისმიერი სახის ხელშეკრულება, რაც უკავშირდება წინამდებარე ხელშეკრულების მუხლი 1 და 2-ში აღწერილ საგანსა და მომსახურებას და ძალაში შედის წინამდებარე ხელშეკრულების პირობები. |
9 Addenda Conditions
9.1 Each change and/or addition to this contract that does not contradict the applicable laws, is valid if it is arranged in a written form and both parties adopted and signed it. Any change and/or addition shall be concluded as an annex to this contract and shall be considered as an integral part of this contract with the same legal power. 9.2 During the valid period of this contract the contents of this contract can’t be disclosed to the third party except cases foreseen by Georgian legislation. 9.3 This Agreement is done in Georgian and English languages two copies with the same legal effect and one is at each party. If there are any kind of differences in text, the Georgian version prevails. 9.4 The Client has no right to use the service provisioned by the Company for any kind of illegal goals. 9.5 After the date this contract becomes valid all previously negotiated terms related to the items 1 and 2 cancel and new terms described in this contract become valid. |
|||||||||||||||
10. მხარეთა რეკვიზიტები და ხელმოწერები/ Details and Signatures of the Parties | ||||||||||||||||
შპს „ენჯი სისტემსი“
იურ. მისამართი: ქ, თბილისი, ამაღლების 29 ს/კ:404438426 ტელ. ნომერი:123456789 სს "თიბისი ბანკი", TBCBGE22 GE35 TB77 7883 6080 1000 03 |
NG Systems LLC
Juridical address: Tbilisi, Amaghleba str. 29 I/C:404438426 Phone number:123456789 JSC TBC BANK, TBCBGE22 GE35 TB77 7883 6080 1000 03 |
|||||||||||||||
_______________________________________________________________ დირექტორი, (სახელი და გვარი) \ Director, Mr. (Name and Sername) |
||||||||||||||||
აბონენტის მონაცემები |
აბონენტის მონაცემები |
|||||||||||||||
_______________________________________________________________ დირექტორი, (სახელი და გვარი) \ Director, Mr. (Name and Sername) |
||||||||||||||||
მიღება–ჩაბარების აქტი ხელშეკრულების # XXXXX     YYY წ. |
Acceptance Act for contract # XXXXX     YYY y. |
|||||||||||||||
წინამდებარე მიღება-ჩაბარების აქტის (შემდგომში „აქტი“) მხარეებს წარმოადგენენ:ერთის მხრივ, შპს „ენჯი სისტემსი“ (საიდენტიფიკაციო კოდი: 404438426) შექმნილი და მოქმედი საქართველოს კანონმდებლობის მიხედვით, მოქმედი შემდეგ იურიდიულ მისამართზე: ქ, თბილისი, ამაღლების 29 , მისი დირექტორის (სახელი და გვარი) (პ/ნ 00000000) სახით (შემდეგში მოხსენიებული, როგორც ”კომპანია”). და მეორეს მხრივ, xxxxxxxx (საიდენტიფიკაციო კოდი: 99999999), იურიდიული მისამართი: (აბონენტის მისამართი); წარმოდგენილი თავისი (თანამდებობა/ სახელი/გვარი) (პ/ნ 33333333) სახით, შემდგომში მოხსენიებული, როგორც ”დამკვეთი”. |
The parties of this acceptance act document (hereinafter the Act) are: On one hand, NG Systems LLC (ident. code: 404438426) organized and existing under the laws of Georgia. Legal address: Tbilisi, Amaghleba str. 29, (the “Company”) represented by its Director Mr. (Name and Sername). And on the other hand, xxxxxxxx (Ident. code: 99999999) organized and existing under the laws of Georgia. Legal address: (subscriber address); represented by its (position/Name/Sername) (P/N 33333333), hereinafter referred as the “Client”. |
|||||||||||||||
მხარეები ადასტურებენ შემდეგს, რომ : 1. განხორციელდა „კომპანიასა“ და „დამკვეთს“ შორის YYY გაფორმებული ხელშეკრულებით XXXXXX გათვალისწინებული მომსახურების მიწოდების დაწყება. მომსახურების მიწოდების დაწყების თარიღია (თარიღი) |
The parties confirm that: 1. In accordance to the contract YYY between the Company and the Client signed on XXXXX service delivery is started. Service delivery start date is (date). |
|||||||||||||||
2. ამ აქტის გაფორმების დღეს, „კომპანიის“ უფლებამოსილმა წარმომადგენელ(ებ)მა განახორციელეს განსაზღვრული ინტერნეტ- მომსახურების ინსტალაცია. გარდა ამისა, „დამკვეთს“, ინტერნეტ- მომსახურების მიღების მიზნითა და ამ მომსახურების მიწოდების მთელი პერიოდის განმავლობაში, დროებით სარგებლობაში გადაეცა კომპანიის კუთვნილი შემდეგი დასახელებისა და მახასიათებლების მქონე ინტერნეტ-მომსახურების აპარატურა (შემდგომში “აპარატურა”) ნივთობრივად უნაკლო მდგომარეობაში: |
2. At the date when this Act is concluded the Company representatives completed certain Internet service installation. Besides of this, the Client received and accepted (for temporary use during service period) from the Company equipment (hereinafter the Equipment) for Internet provisioning. The Equipment is the property of the Company and is in a good and working condition: |
|||||||||||||||
|
||||||||||||||||
3. წინამდებარე აქტზე ხელმოწერით მხარეები ადასტურებენ, რომ „დამკვეთს“ არ გააჩნიათ რაიმე სახის მოთხოვნა ან პრეტენზია „კომპანიის“ მიმართ ზემოაღნიშნული ხელშკერულებიდან გამომდინარე მომსახურების მიწოდების დაწყებასთან დაკავშირებით. წინამდებარე აქტი შედგენილია ქართულ და ინგლისურ ენებზე, ტექსტებს შორის სხვაობების შემთხვევაში უპირატესობა მიენიჭება ქართულ ვარიანტს. |
3. With signing this Act both parties confirm that the Client doesn’t have any kind of requirements or complaints towards the Company in terms mentioned above contract regarding service provisioning. This Act is made is Georgian and English languages, if there are differences in text Georgian version prevails. |
|||||||||||||||
მიღება-ჩაბარების განმახორციელებელი მხარეთა ხელმოწერები/Signatures of the parties: კომპანია/ The Company ხელმოწერა/Signature:_________________________ სახელი სრულად/Name: __________________________________ ===================================================================================================== დამკვეთი/ The Client ხელმოწერა/Signature: ________________________ სახელი სრულად/Name: __________________________________ |